2009-05-04

濃厚な接触


新型インフルエンザの影が日本にもちらついてきた昨今でございます。
勤め先の会社がサアヴィス業ということで、顧客との接触も多い為か、新型インフルエンザの基礎知識とQ&AみたいなPDFが社内のグループウェアで回ってきました。
ふんふん成る程と思いながら読み進めると、気になる一節が。
感染が疑われる者の一例として、

「10日以内に、新型インフルエンザ(豚インフルエンザH1N1)に感染しているもしくはその疑いがある動物(豚等)との濃厚な接触歴を有する者」(*1)

と記されていた。

ふうん…
そうか…
豚との濃厚な接触か…

ふうん、考えさせられるよな。
どんな接触なんだろうな。
どんなんかな?どんなんかな?
どのくらい濃厚なのかな?

まあ皆さん、濃厚な接触については何事につけ十分お気をつけ遊ばせ(*2)。

(*1)
詳しくはここの別紙1-(3)-イ-イ)を参照。

(*2)
いわゆる「遊ばせ言葉」。
上級、或いは自らを上級と勘違いしている女性が昔使っていた。
これもレッドデータブック入りしてます。
因にわたくしは男性です。
御免遊ばせ。

0 件のコメント: